หลายคนมักถามว่าฮารูกิ มูราคามิคือใคร?
คำตอบประจำของผมคือ เขาเป็นนักเขียนญี่ปุ่นที่เขียนนิยายได้ลึกซึ้ง ทำให้เราเข้าถึงตัวละคร เข้าถึงบรรยากาศของสถานที่ เช่น ถ้าเขาบรรยายถึงตัวละครเดินผ่านโรงงานเก่าๆ หลังฝนซา คุณจะได้กลิ่นสังกะสี อิฐ และไอดิน ระเหยผ่านหน้ากระดาษมากระทบจมูก
นั่นคือประสบการณ์ตรงที่ผมเจอมากับตัว และนับแต่นาทีนั้นเป็นต้นมา ผมก็ “โดนของ” ของมูราคามิเข้าเต็มจัง
อีกอย่างที่ผมคิดเสมอคือ พี่ท่านจะได้รางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมแน่นอน… ในสักวันหนึ่ง
เล่มนี้คือวรรณกรรมขนาดปานกลาง ว่าด้วยเรื่องของ “ฮาจิเมะ” ชายหนุ่มเจ้าของบาร์แจ๊ซที่ประสบความสำเร็จ มีครอบครัวที่น่ารัก ชีวิตดูดีมีความสุข หากแต่ในใจของเขานั้น ยังมีบางสิ่งค้างคา ยังมีอดีตบางเสี้ยวคอยแวะมาสะกิดในห้วงความคิด…
และในที่สุดบางสิ่งที่ค้างคานั้นได้กลับมามีอิทธิพลในชีวิตเขาอีกครั้ง… คงพอเดาออกนะครับว่า “บางสิ่ง” ที่ว่าคืออะไร ชื่อหนังสือก็บอกอยู่ว่า การปรากฏตัวของ “หญิงสาว” ในคืนฝนตก
ผมอ่านหนังสือเล่มนี้รอบแรกตอนตีสองครับ และผมวางไม่ลงจนภรรยาต้องมาไล่ให้ไปนอนตอนตีสาม (5555) แต่ผมก็อ่านต่อจนจบในช่วงเช้าของวันต่อมา
หนังสือเล่มนี้วางไม่ลงใช่ไหม? สิ่งที่ผมเล่านั้น ตอบได้ชัดเจน (ภรรยาไม่ไล่ก็คงไม่เลิก ^_^)
เล่มนี้ยังคงมี “ของ” สไตล์มูราคามิแบบอุดมครบครัน อ่านแล้วคุณจะจมลงไปกับเรื่องราวของฮาจิเมะ คุณจะเข้าใจเขา คุณจะอึดอัดไปกับเขา คุณจะอมทุกข์ไปกับเขา คุณจะรู้สึกผิดไปกับเขา คุณจะสับสนไปกับเขา คุณจะ… อยู่หัวของเขา
แต่ที่เด็ดกว่านั้น “ฮาจิเมะจะประทับอยู่ในหัวของคุณ” อย่างน้อยก็เป็นวัน อย่างมากก็เป็นปี… แบบผมเป็นต้น
ว่าตามจริงนี่คือนิยายชีวิต เรื่องของผู้ชายที่พบกับผู้หญิงที่เขามีอดีตด้วย มันคือ “ดราม่า” หรืออาจเป็น “ตำนานรักดอกเหมย” ในความคิดใครหลายๆ คน แต่มูราคามิบอกเล่าให้มันแตกต่างได้อย่างน่าปรบมือ
เขาเล่าให้มันเต็มไปด้วยความพิศวง แต่ละหน้าที่คุณเปิด มันเปรียบได้กับความลี้ลับของชีวิตที่แต่ละช่วงนั้นยากจะคาดเดา
แต่ละเหตุการณ์เปรียบได้กับ “โค้งเลี้ยวบนทางแยกอันเป็นปริศนา” ที่คุณไม่มีทางรู้ว่ามันจะพาคุณไปไหน และในบางครั้ง เมื่อมันพาคุณไปถึงที่หมาย คุณก็อาจประหลาดใจว่า “มันกลายเป็นแบบนี้ได้ยังไง?”
นั่นแหละครับ อารมณ์ที่ผมได้รับขณะอ่านหนังสือเล่มนี้
=======================================
อ่านบ้านๆ ลำดับที่ 35
การปรากฏตัวของหญิงสาวในคืนฝนตก
(South of the Border, West of the Sun)
นิยายของ ฮารูกิ มูราคามิ (Haruki Murakami)
แปลโดย โตมร ศุขปรีชา
หมวดหมู่:รีวิวหนังสือ, วรรณกรรม - ชีวิต